无聊看看Livedoor,手抽了点了这个文章。一看,每天5000对离婚,3个月离了46.5W对,尼玛伤不起啊……瞧瞧日本人是怎么理解和看待中国高离婚率高单身率的现状吧……

国内当前再仅仅执着于经济,不管精神思想的话,即使短时间内成为世界巨人,长此以往也是死路一条呃……航母,天宫一号……还是让猪肉降两块钱房价跌个把月,解决人民吃住基本保障,提高精神文明建设,让马诺郭美美马加爵李小刚少几个吧。

信息爆炸炸得国内人反应不急,现在许多人处于迷惑状态,精神匮乏,思想混乱,理想缺失,道德丧失。男人缺少担当,懦弱;女人缺少责任感,过于现实;男不男,女不女,中不中,外不外。年轻人没有同理心,缺乏承受能力,没有责任感担当力,缺乏社会感。IQ高了,EQ则低的可怜……到此为止,牢骚了。


1「剰女」とは

 漢字はそれぞれが意味を持っているため、中国語を見ていると、日本だったらこれは差別用語に当たるのではないかと思う言葉に時々直面することがあります。そのうちの1つに「剰女」という

言葉があり、直訳すると「あまった女」=「いき遅れ」となります。

 当然これが女性だけに使われるものではなく、男性に対しても使われ「剰男」という言葉もあります。中国も豊かになるにつれ、結婚にあたり、これまでの生活水準を落としたくないなどの条件

を付ける者が出てくるのは日本と全く同じです。そうなるといろいろ難しい話が出てきて、結婚難という問題が生じることとなります。

 そして世の常ですが、男性と女性で同じことをしても、男性がする分には興味を引きませんが、女性がすると注目を集めるということがよくあります。この結婚難の問題も同じで、やはり女性の

「剰女」であれば人目を引くようで、今日紹介する記事は、元々は『騰訊網』の記事ですが、『人民網』にまで転載されたものです。

 多くのユーザーがネット上で個人的な感情をあらわにする中国では、ネット流行語に今の人々の生活や考え方が反映される。たとえば適齢期を過ぎた男女を指す「剰男剰女」。男性は30歳以上、

女性は27歳以上の未婚者が「剰(売れ残り)」とみなされる。こうした若者の結婚難には、女性が結婚相手に求める経済力の高さや、一人っ子で育った彼らの社交性の欠如があげられる。

2「裸婚」とは

 テレビドラマで流行語となった「裸婚」は、文字通り「裸一貫での結婚」を意味する。マイホームや自家用車を持たず、結婚式や指輪の交換も行わない徹底した「地味婚」には「親のスネをかじ

る若者が減る」「お金がなければ病気にもなれない」と賛否両論だ。

3「中国式離婚」とは

 あっという間に結婚し、ちょっとしたことで別れる「中国式離婚」も流行語となった。毎日平均5000組以上の夫婦が離婚する中国はまさに離婚大国。「結婚前には両目を大きく開けて相手を見、

結婚後は片目で相手を見る」のが夫婦円満の秘訣であり、「幸せな結婚とは問題のない結婚ではなく、問題を解決していける結婚である」ことを肝に銘じておくべきだと記事は指摘している。

 2011年6月22日、中国の今年1-3月の離婚件数は46万5000組、離婚率は14.6%に達し、7年連続で増加した。なぜこれほど離婚が増えているのか?新華網が伝えた。

 離婚理由のトップは「性格の不一致」だが、実はその裏には「拝金主義」という元凶が隠れていると専門家は指摘する。人々は金儲けのため、仕事や付き合いを優先させ、その分パートナーとの時間が疎かになる。家庭を崩壊させる最大の「隠れた殺し屋」は、夫婦の会話がなくなることだというものだ。

 さらに、最近の社会ではパートナー以外の異性と不倫関係を結ぶことは恥だという感覚が薄れてしまった。それどころか、愛人がいる=甲斐性があるという考えまで広がっている。ネットや娯楽施設の充実で、異性と知り合う機会も格段に広がった。昔ながらの道徳観や価値観は崩れ、結婚の重みや責任がないがしろにされるようになった。

 昔は夫婦共働きで家庭を切り盛りしなければ生活が成り立たないという側面もあった。だが、今は経済が発展し、相手の収入をあてにする必要もない。子どものためにひたすら我慢するという考えもなくなった。だが、何も問題がない婚姻などあり得ない。大切なのは問題が起きたらすぐに別れを考えるのではなく、まずは夫婦で解決する努力をすることだ、と記事は呼び掛けている。

4「剰女」の特徴

 この記事で言われている「剰女」は80年代生まれで、年齢的に上は30を越えておりますので、まさに「適齢期」と言われる方々ですが、彼女達には以下のような10大特徴あるそうです

特徴1,2,3:高学暦、高収入、高年齢

 大卒以上の高学歴ですので、それなりの勤め先を見つけ高収入となっており、年齢もそれなりになっているというわけです。ただ、記事ではそこはかとなく、彼女達を馬鹿にしているようなとこ

ろもあります。

 例えば、TIMEを読むことができるとしておりますが、占いの記事とことわっています。他にも、「年をとると役にたたなくなると」自分では言っておきながら、自分の「老い」を指摘されるとか

なり本気で論争するそうです。

 これは別にこの世代に限って話ではなく、自分で自分をおとしめる自虐は許せても、他人から自分の欠点を指摘されると腹が立つというよくあることを述べているだけではないかと思うのですが

、どうでしょう。

特徴4,5:家にいるのが好き、女性の友人がいる

 週末はパジャマ姿のまま、身だしなみにを気を遣わず、一日中テレビを見たりネットをして過ごすだけ。しかし、こうした生活だけでは味気ないので、たまには女性どうし連れだって飲みにでか

けては、会社や男性を悪口を言って憂さを晴らす(かなり皮肉がきいておりますが、別に女性に限らず心当たりの多い方はいるのではないでしょうか)。

特徴6,7,8:大胆に考え、思い切って行動し、大胆なあまり気が狂った様にみえる

 個性的な世代なので、いろいろ思い切ったことをする。例えば、女性の友人何人かと一緒に(新郎のいない)結婚写真をとろうとして、一緒にダイエットをする。撮影の当日まわりの人が新郎は

どこかと探し回っても気にせず逆に得意げでいる。

 ダンスをならいたい、旧正月でも旅行に行きたいとなると、直ぐに行動にうつすなど、行動力がある。つまり何にも縛られずに自由にしたいことをするとしております。

特徴9.10:愛情に対して、一方で海水(のように冷淡で)、一方で火炎(の様に熱い)

 この年になるといろいろ経験しているので、恋愛に対していろいろな(良いことばかりではない)ことを知っており、ある意味さめています。その一方で、恋愛に対する夢を完全になくしてしま

っているわけではなく、それなりに期待するところもあるとしています。

5 個人的感想

 さて、この記事に関する私の感想ですが、やはり中国では結婚して一人前という発想が根強いのかなというのが第一印象です。この記事を見ていても先に見たとおりどことなく、未婚女性を馬鹿

にしているようなところが見られます。

 彼女達にしてみれば、自分たちが好きでやっているのだから、いちいち他人がどうこう言う事ではないというだけかもしれません。それにここに書かれた特徴は何も女性だけに当てはまるもので

はなく、男性に対しても結構そのままかと思います。

 ただ、やはり男女差というものはあり、例えば女性だけで旅行に行く分はそれなりに様になるかもしれませんが、男性だけで旅行に行くというのはかなり寂しいものがあり、端から見ていてもい

ろいろ思ってしまうことがあります。そんなことを考えていたら、これはこれで逆差別かなどとも思ってしまいました。

老规矩,给上 magnet ,还是很有味的,配上不错的妹纸舞蹈,给力Hold.